|
Post by KittyLane on Jan 31, 2007 16:21:33 GMT -5
Those are called fada's & can download it here-http://www.learnirishgaelic.com/articles/article-121-3.html The setup is easy (there is directions there but if you take the TrueType font it comes with & place it in the TrueType fonts, it will automatically work!) For me, I use the Alt+ (combination of buttons) Hence, you get á Á é É í Í ó Ó ú Ú!!!! thanks!
|
|
|
Post by Der Trommler on Jan 31, 2007 20:48:29 GMT -5
Tá fáilte romhat!
|
|
|
Post by Der Trommler on Feb 3, 2007 17:02:48 GMT -5
Back to numbers 0 a náid [ah nahdge] 1 a haon [ah hee-on] 2 a dó [ah doh] 3 a trí [ah t(uh)-ree] (the 'uh' in parentheses is spoken quickly 4 a ceathair [ah ka-hare] (say cat hair & remove the 't') 5 a cúig [ah kweek] 6 a sé [ah shay] 7 a seacht [ah shah-kt] 8 a hocht [ah hoh-kt] 9 a naoi [ah nah-aw-ee] (this one was hard for me to put phoenetics in but say it really fast & smooth so it's like nahwee) 10 a deich [ah ji...like 'hi'] 11 a haon déag [ah heen jehg] 12 a dó déag [ah doh yehg] 13 a trí déag [ah t(uh)ree jehg] 14 a ceathair déag [ah ka-hair jehg] 15 a cúig déag [ah kweek jehg] 16 a sé déag 17 a seacht déag [ah shah-kt jehg] 18 a hocht déag [ah hohkt jehg] 19 a naoi déag [ah nah-aw-ee] 20 a fiche
|
|
|
Post by Der Trommler on Feb 8, 2007 10:27:35 GMT -5
Certain words... Cupa [cuh-pah] (a cup) Muga [muh-gah] (a mug) Pota tae [poh-tah tay] (a pot of tea) almost looks like the word potatoes..lol Now that was easy? Simple, right? ok.... Gloine uisce [glin-yeh ish-keh] (a glass of water) Pionta beorach [pin-tah bee-or-ah] (a pint of beer) *roll the 'r' once! Buidéal [bwidgahl] (a bottle) Glasraí [glass-ree] (vegetables) Bia mara [bee-ah mah-rah] (seafood) Sicín [shikeen] (chicken) Fíon bán [fee-on bahn] (white wine) Fíon dearg [fee-on jaa-rehg] (red wine)
*note: I am going to underline the 'r' when to roll it once as to almost sound like there's a 'd' in there somewhere....
|
|
|
Post by Der Trommler on Feb 9, 2007 10:12:36 GMT -5
Is maith liom.... ['s-my -l(y)um] (I like...) *you can say it 's-my lum & have it be understood.... Is breá liom... ['s-bray l(y)um] (I really like....) Ní maith liom... [nee my l(y)om] (I don't like....) Ní maith liom.....ar chor ar bith [nee my l(y)um...aa hore-ah bee] (I don't like....at all) ex: Ní maith liom cláracha cainte ar chor ar bith. [nee my l(y)um klaar-uh-hah kahntcheh aa hore ah bee] (I don't like talk shows at all) Cláracha [klaar-uh-hah] (programs) Cláracha faisnéise [[klaar-uh-hah fah-shnesh-uh] (documentaries) Cláracha spóirt [klaar-uh-hah s-porch] (sports programs) Cláracha ceoil [klaar-uh-hah k(y)-ole] (music programs) Cláracha dúlra [klaar-uh-hah doo-l-rah] (nature programs) Mar shampla [mah-r chaam-plah] (for example) *When you talk about things you like doing, add bheith (veh) Is maith liom a bheith ag léamh ['smy l(y)um aa veh aa-low]
|
|
|
Post by Der Trommler on Feb 9, 2007 10:28:04 GMT -5
An maith leat...? [an my lah-t] (Do you like?) An maith libh...? [an my liv] (Do you like?) *when speaking to more than one person* An maith leatsa é? [an my lah-t-sah] (Do you like it?) *this is after you have answered An maith leat...? [glow=yellow,2,300]OR[/glow] An maith leat féin é? [an my lah-t hane eh] (Do you like it yourself?) *note: if you are asked these questions, you do not have to answer with liom: Is maith ['s my] (yes) *there isn't an actual 'yes' in Irish Ní maith [nee my] (no) *there isn't an actual 'no' in Irish Is breá liom é ['s bray l(y)um eh] (I really like it) Ní maith liom ar chor ar bith é [[nee my l(y)um aa hore-ah bee eh] Is fuath liom é ['s foo-l(y)um eh] (I hate it) Tá sé ceart go leor [tah shah kah-rt go lore] (It's all right) *last note regarding liom....in the description [l(y)um], try to say the (y) quickly into the word as to not sound like l-yum.
|
|
|
Post by Der Trommler on Feb 11, 2007 11:15:42 GMT -5
Small lesson: There is no word for 'yes' or 'no' in Irish, rather, you need to listen to what the person is saying & reply accordingly using the same verb. Mar shampla: An bhfuil Gaelige agat? [an will gae-lik ah-gut] (Can you speak Irish?) Tá [tah] (yes) Níl [neel] (no) *Even though I placed yes & no as words, the translation of An bhfuil....agat? is Have you...? An dtuigeann tú Gaelige? [an doe-gann too gae-lik) (Do you understand Irish?) Tuigim [toe-gum] (Yes) (I do understand) Ní thuigim (No) (I don't understand)
An ólann tú caife? [an o-lahn too caff-ay] (Do you drink coffee?) Ólaim [o-lum] (yes) Ní ólaim [nee o-lum] (no)
|
|
|
Post by Der Trommler on Feb 13, 2007 22:54:18 GMT -5
How well you speak a language
Languages Béarla [b-air-lah] (English) Gearmáinis [g-ee-arm-anish] (German) Iodáilis [Ih-dah-lish] (Italian) Spáinnis [spwannish] (Spanish) Breathais [brah-t-nish] (Welsh) Gaeilge [gah-lick] (Gaelic-Scotland)
Tá Gaelige líofa agam [tah gay-lig leef-ah-ah-gum] (I speak Irish fluently) Tá beagán Fraincise agam [tah bag-gan frahn-kish ah-gum] (I speak a little French) Tá mé ag foghlaim Gearmáinise [tah meh ah fo-lum g-ee-arm-anish] (I'm learning German) Tá Gaelige agus Béarla agam [tah gay-lig a-gus b-air-lah ah-gum] (I speak Irish & English)
An dtuigeann tú Gaelige?
|
|
|
Post by Der Trommler on Feb 16, 2007 9:00:27 GMT -5
Does anyone know the answer to the above question?
|
|
|
Post by Der Trommler on Feb 18, 2007 11:33:07 GMT -5
For me, the answer is béagan (a little) question is do you understand Irish?
|
|
|
Post by Der Trommler on Feb 22, 2007 8:58:09 GMT -5
A little test for you
See if you can answer these questions: Cad é mar atá tú? (say 'I'm fine. And yourself?) Answer: Go breá.Tá lá breá ann. (say, 'It is indeed') Is mise Padraig. C'ainm atá ort? (say your name) Cá as tú? (say where you're from) Slán (say 'goodbye for now)
Answers will come tomorrow.....see how you did!
|
|
|
Post by Der Trommler on Feb 24, 2007 22:32:10 GMT -5
A little test for you
See if you can answer these questions: Cad é mar atá tú? (say 'I'm fine. And yourself?) Answer: Go breá.Tá lá breá ann. (say, 'It is indeed') Is mise Padraig. C'ainm atá ort? (say your name) Cá as tú? (say where you're from) Slán (say 'goodbye for now)
Answers will come tomorrow.....see how you did!
Answer: Go maith. Agus tú féin? Tá, cinnté Slán go fóill. The other two answers are simply your name & city you live. How did you do?
|
|
|
Post by Der Trommler on Mar 1, 2007 23:15:25 GMT -5
What you do....
Is....mé [iss...meh] (I'm a...) or ...atá ionam [atah ee-uh-num]
Is rúnaí mé [iss rue-nee meh] (I'm a secretary) Some jobs: Búistéir [boo-shteh] (butcher) Meicneoir [mak (ch) ahnah] (mechanic) Oibrí monarchan [eh-bree mon-ah-chan] (factory worker) Dochtúir [doch-tur] (doctor)
Asking what a person does: Cad é an post atá agat? [kah jeen poh-stah gut] (what job do you do? Cad é an tslí bheatha atá agat? [kah jeen schlee hav-ah ah-gut] (what do you do for a living?) Cá bhfuil tú obair? [kah will too go-ber] (Where do you work?)
Tá mé ag obair.... [tah meh go-ber] (I work...) i monarcha [mon-ah-kah] (in a factory) in oifig [in off-ig] (in an office) i siopa [ih shop-ah] (in a shop) i mbunscoil [ih mohn-skohl] (in a primary school) in otharlann [in hur-lahn] (in a hospital)
An maith leat... [ann my latt] (do you like...) do phost? [duh fost] (your job) do chuid oibre? [du cheh breh] (your work) Níl mé ag obair [neel meh go-ber] (I'm not working) ...faoi láthair [fih lah-har] (at the moment)
|
|
|
Post by Der Trommler on Mar 4, 2007 0:13:45 GMT -5
Orders/instructions
Tar isteach [tahr ish-tah] (come in) Tagaigí isteach [tah-gig-ee ish-tah] (plural form of come in) Suigh síos [shee see-s...rhymes with fleece] (sit down) Suígí síos [shig-ihg-ee see-s] (plural) Coimhéad [kuv-ehd] (look out! or Be careful!) Coimhéadaigí [kuv-ehd-ihg-ee] (plural) Fan bomaite [fann bo-meh-chah] (Wait a minute) Fanaigí bomaite [fann-ihg-ee bo-meh-chah) (plural) Stad [Stah-d] (stop) Stadaigí [stahd-ihg-ee] (plural) Ná déan sin [nah jehn shihn] (don't do that!) Ná déanaigí sin [nah jehn-ihg-ee shihn] (plural) Ciúnas [k-yew-n-yuhss] (Quiet!) Bí ciúin [bee k-yew-een] (Be quiet!) Bígí ciúin! [bihg-ee k-yew-een] (plural) Bí suaimhneach [bee soyn-yeh] (Be quiet!) Bígí suaimhneach [bihg-ee soyn-yeh] (plural) Fan socair [fahn soccer] (Stay quiet!) Fanaigí socair [fahn-ihg-ee soccer] (plural)
Next set of words can have a double meaning depending on tone of voice...if it's lighthearted, you're obviously have fun!)
Gabh amach [goh mach] (get out) Gabhaigí amach [gohg-ee mach] (plural) Imigh leat [ehm-ee lahtt] (Go away) Imigí libh [ehm-ihg-ee lihv] (plural) Lean ort [lahn ort] (carry on) Leanaigí oraibg [lahn-ihg-ee or-ihv] (plural)
Calling to a person Tar anseo [tahr ann-shaw] (come here) Tagaigí anseo [tah-gihg-ee ann-shaw] (plural) Goitse [*goot-cheh] (come here) *rhymes with soot Goitsigí [goot-chihg-ee] (plural) **Goiste can also be used when you're leaving & you're asking a person to come with you. (this is in the Ulster dialect)
Other sayings.... Druid an doras [drid-jeh dohr-ass] (shut the door) Druidigí an doras [drid-jihg-ee dohr-ass] (plural) ***Oscail an fhuinneog [fohss-kal an-yohg] (open the window) Osciaígí an fhuinneog [fohss-kal-ihg-ee an-yohg] (plural) ***In Donegal, an 'f' is placed before oscail in everyday speech but is generally not written...
Gabh a luí [goh-lee] (go to bed) Gabhaigí a luí [gohg-ee lee] (plural) Éirigh [earee] (get up!) Éirígí [earihg-ee] (plural) Déan deifir [jahn jihf-reh] (hurry up) Déanaigí deifir [jahn-ihg-ee jihf-reh] (plural)
|
|
|
Post by Der Trommler on Mar 8, 2007 9:06:59 GMT -5
The Family
Tá mé pósta [tah meh poss-tah] (I'm married) Níl mé pósta [tah meh poss-tah] (I'm not married) Tá mé singil [tah meh sin-gill] (I'm single) Tá mé scartha [skah-duh] .... ó mo bhean (chéile) [oh mah vahn hay-leh] (from my wife) .... ó m'fhear (céile) [oh mah keh-leh] (from my husband) Is baintreach mé [is bahn-trah-ch meh] (I'm a widow/widower)
Asking someone about their marital status
An bhfuil tú pósta? [will too poss-tah] (are you married?) Some answers: Tá [tah] (yes) Níl [neel] (no) Níl go fóill [neel guh foy-ill] (not yet) Tá mé geallta [tah meh gahl-tah] (I'm engaged)
Children...
The word teaghlach [chahr-leh] is used to refer to the family as a whole (which includes parents). However, clann [klahnn] refers to children of a family. Páistí [p-wie-sh-tee] refers to children in general & can be interchanged with clann An bhfuil clann agat [will klah-n ah-guht] (Have you children?) An bhfuil páistí agat [will p-wie-sh-tee ah-guht] (same as above) An bhfuil clann agaibh [will klah-n ah-giv] (plural version)
Tá clann agam/againn [tah klah-n ah-gum] (I/we have children) mac [mak] (son) iníon [nee-on] (daughter) Níl páistí ar bith agam/againn [neel p-wie-sh-tee ah bee ah-gum] (I/we have no children) Tá mé ag súil le páiste [tah meh-g soo-l p-wie-sh-tee] (I'm expecting a child) Tá mé ag súil le leanbh [tah meh-g soo-l leh lah-new] (I'm expecting a baby)
|
|